Discussion about this post

User's avatar
Ksenia Marasanova's avatar

Ik maak onbewust onderscheid tussen soorten boeken en daarbij behorende leesmomenten en daar zoek ik dan de drager bij. Theaterscripts heb ik fysiek, want daar wil ik op tekenen en notities in kunnen plakken (soms ook wel op de e-reader, maar liever fysiek) en die lees ik ook heel bewust. Veel zittend aan een tafel. Korte achtergronden of specifieke verdieping heb ik vooral in audio voor tijdens wandelingen, hardlopen, etc. En ouder werk (vaak anderstalig, bv Engels, Pools, Oekraïens of Russisch) kan ik niet altijd meer fysiek kopen, dus ook daar doe ik het vaak met digitale edities. En dan zijn er prentenboeken, of echt prachtige stripverhalen (Maus, etc). Die heb ik gewoon fysiek.

Maar sommigen heb ik in drievoud (papier, e-reader en audio) omdat ik voor mijn werk (theater) veel reis. Digitaal neemt wat makkelijker meer.

Over dat idee: de vaste boekenprijs maakt dat onmogelijk. Ik heb vroeger ICT gedaan en voor een keten zo’n oplossing gemaakt. Maar die mocht niet online ivm. wetgeving.

Expand full comment
Rieneke Elzerman-Schokker's avatar

Ik stapte over op de ereader toen wij op wereldreis gingen. Want een jaar lang reizen leek me te gek, maar een jaar lang zonder boeken, daar moest ik niet aan denken! Nu ben ik verknocht aan mijn ereader en heel soms koop ik een fysiek boek. Vaak boeken met prachtige platen, want die komen er op een ereader bekaaid van af. Ik heb nu ontdekt dat die het ook heel fijn doen op de iPad.

Expand full comment
8 more comments...

No posts